Una de sus pacientes tenía 17 años cuando la examinó por dolor estomacal. McMahon descubrió que había desarrollado cáncer de hígado causado por hepatitis B, apenas unas semanas antes de graduarse de la secundaria como la mejor estudiante.
Murió antes de la ceremonia.
McMahon también recuerda a un niño de 8 años que no mostraba signos de enfermedad hasta que se quejó de dolor: resultó ser un tumor de rápido crecimiento en el hígado. Aún puede escuchar su voz.
“Gemía de dolor diciendo: ‘Sé que voy a morir pronto’”, recordó. “Todos estábamos llorando”. El niño murió en casa una semana después.
El virus de la hepatitis B se transmite a través de la sangre y otros fluidos corporales, incluso en cantidades microscópicas, y puede sobrevivir en superficies durante una semana. Como muchos de sus pacientes, McMahon explicó que ambos niños contrajeron hepatitis B al nacer o en la infancia temprana.
Ese desenlace hoy se puede prevenir.
Una dosis de la vacuna al nacer, recomendada para recién nacidos desde 1991, es hasta para prevenir la infección transmitida por la madre si se administra en las primeras 24 horas de vida. Si los bebés reciben las tres dosis, el contra este virus incurable, con una protección que .
En las comunidades del oeste de Alaska, años de pruebas dirigidas y campañas amplias de vacunación lograron que los casos .
“El cáncer de hígado ha desaparecido en los niños”, dijo McMahon. “No hemos visto un solo caso desde 1995. Tampoco tenemos, que sepamos, nadie menor de 30 años que se haya infectado”.
Le preocupa que estos avances obtenidos con mucho esfuerzo puedan retroceder.
¿Retrasar la dosis?
Un comité asesor sobre vacunas de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC, por su siglas en inglés), nombrado por el secretario de Salud y Servicios Humanos Robert F. Kennedy Jr., tiene previsto discutir y votar el 4 de diciembre si se mantiene la recomendación de administrar la dosis de hepatitis B al nacer.
La medida podría limitar el acceso de los niños a la vacuna.
En el podcast de Tucker Carlson en junio, Kennedy afirmó falsamente que la dosis de hepatitis B al nacer es una “causa probable” de autismo.
También dijo que el virus de la hepatitis B no es “casualmente contagioso”. Pero demuestran que el virus puede transmitirse por contacto indirecto, cuando restos de fluidos infectados, como la sangre, entran al cuerpo al compartir objetos personales como rasuradoras o cepillos de dientes.
Las recomendaciones de este comité tienen gran influencia. La mayoría de los seguros privados están obligados a cubrir las vacunas que el Comité Asesor sobre Prácticas de Inmunización (ACIP, por sus siglas en inglés) aprueba, y muchas políticas estatales de vacunación se basan directamente en esas guías.
Pero ni el ACIP ni los CDC tienen funciones regulatorias: no pueden imponer vacunas obligatorias. Esa responsabilidad . Sin embargo, mantener la recomendación de administrar la vacuna al nacer permite que las familias tengan la mayor cantidad de opciones: pueden elegir vacunar desde el nacimiento, esperar hasta más adelante o no vacunar. Y el seguro continuará cubriendo el costo de la vacuna mientras siga estando aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés).
Dos altos funcionarios de la FDA —el comisionado Marty Makary y el principal regulador de vacunas Vinay Prasad— sugirieron a finales de noviembre que podrían en el proceso de aprobación de vacunas. Todas las vacunas deben estar aprobadas por la FDA para ser administradas en Estados Unidos.
En obtenidos por y , Prasad cuestionó la práctica rutinaria de “aplicar múltiples vacunas al mismo tiempo”.
No está claro si se refería a las vacunas combinadas, que protegen contra varias enfermedades en una sola dosis. Tres de las nueve vacunas contra la hepatitis B actualmente aprobadas por la FDA son combinadas. Sin embargo, la se aplica solamente como una vacuna individual.
“Sembrando desconfianza”
Aunque los seguros privados continúen cubriendo esta vacuna, la desinformación que surja de esa reunión podría llevar a que algunas familias crean erróneamente que puede hacerle daño a sus bebés, advirtió , presidente del Comité de Enfermedades Infecciosas de la Academia Americana de Pediatría (American Academy of Pediatrics) y profesor asistente en la Escuela de Medicina de la Universidad de Colorado.
“Lo que salga de este desastre de reunión en diciembre estará principalmente diseñado para sembrar desconfianza y esparcir miedo”, expresó.
El presidente Donald Trump, Kennedy y algunos de los nuevos miembros del ACIP han distorsionado cómo se transmite esta enfermedad hepática, ignorando o minimizando el riesgo del contagio indirecto.
El virus de la hepatitis B es . Las personas no vacunadas, incluidos los niños, pueden infectarse con cantidades microscópicas de sangre en una mesa o un juguete, incluso si la persona infectada no presenta síntomas.
McMahon ha atendido a niños que dieron negativo al nacer y luego se infectaron por contacto indirecto. En de la década de 1970, casi un tercio de esos niños desarrolló hepatitis B crónica sin mostrar síntomas, explicó.
“Es un virus muy contagioso”, dijo McMahon. “Por eso dar la dosis al nacer a todos es la mejor manera de prevenirlo”.
Los CDC recomiendan que todas las personas embarazadas se hagan la prueba de hepatitis B, pero estiman que hasta un 16% no se la realiza y queda fuera de los registros. O’Leary y otros expertos dicen que hacer pruebas justo antes o después del parto no es factible, ya que la mayoría de los hospitales no tiene el personal ni los recursos suficientes.
La vacuna de tres dosis tiene . Numerosos estudios demuestran que no está asociada con un mayor riesgo de , , ni . Las reacciones graves son poco comunes.
“Tenemos un perfil de seguridad excelente”, dijo O’Leary. “Nadie espera chocar en auto, ¿cierto? Pero igual todos usamos el cinturón de seguridad. Esto es similar”.
Los CDC estiman que 2,4 millones de personas en el país tienen hepatitis B, y que . La enfermedad puede ir desde una infección aguda hasta una crónica, . Si no se trata, puede provocar cirrosis, insuficiencia hepática y cáncer de hígado. No tiene cura.
Recomendación para padres: hablar con su doctor
, profesor de medicina preventiva en la Escuela de Medicina de la Universidad de Vanderbilt y ex miembro con voto del ACIP, dijo que algunos padres tienen dificultad para entender por qué un recién nacido sano necesita una vacuna tan pronto, especialmente contra un virus que están convencidos de no tener y que a menudo asocian solo con conductas de riesgo. Esa percepción, señaló, se mezcla con la creciente desconfianza en la salud pública y el escepticismo hacia las vacunas.
Su consejo para futuros padres que están indecisos es hablar con su médico sobre las vacunas. Incluso si la embarazada dio negativo en la prueba, dijo, sigue siendo importante administrar la dosis al nacer, ya que pueden ocurrir falsos negativos y el virus se puede propagar fácilmente a través del contacto con superficies.
Los bebés que reciben la serie completa de vacunas desde el nacimiento tienen de desarrollar cáncer de hígado.
“Si uno espera un mes y la madre resulta ser positiva, o el bebé se contagia de un cuidador, para entonces la infección ya está establecida en el hígado del bebé”, explicó Schaffner. “Ya es demasiado tarde para prevenirla”.
Agregó que, si menos personas se vacunan, la hepatitis B circulará más en las comunidades estadounidenses y el riesgo de infección aumentará para quienes no se vacunen.
Y más casos de hepatitis B también podrían significar mayores costos tanto para los pacientes como para el sistema de salud.
Los CDC calculan que tratar a una persona con una forma menos grave de la enfermedad cuesta entre $25.000 y $94.000 al año. Para quienes necesitan un trasplante de hígado, los gastos médicos anuales pueden superar los $320.000, dependiendo del tratamiento.
Durante los últimos 30 años, los que han reportado los padres tras la aplicación de la dosis al nacer han sido llanto e irritabilidad, síntomas que desaparecen rápidamente. Schaffner dijo que eso demuestra un perfil de seguridad muy sólido para una vacuna en recién nacidos que protege contra una enfermedad incurable.
“Los datos son clarísimos sobre esto”, agregó. “Ahora hay toda una serie de países que han iniciado este programa. Lo han tomado como modelo del nuestro”.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/noticias-en-espanol/gobierno-quiere-retrasar-la-vacuna-contra-la-hepatitis-b-esto-es-lo-que-los-padres-deben-saber/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=2126094&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Al mismo tiempo, las personas con dominio limitado del inglés están pidiendo menos servicios lingüísticos, lo que los defensores de la atención de salud atribuyen en parte a la ofensiva migratoria del presidente Donald Trump y a su declarando al inglés como idioma nacional.
Estos cambios en las políticas y la financiación podrían dejar a algunas personas sin atención vital, especialmente a niños y adultos mayores.
“Las personas tendrán dificultades para acceder a beneficios a los que tienen derecho y que necesitan para vivir de forma independiente”, expresó Carol Wong, abogada senior de derechos humanos de Justice in Aging, un grupo nacional de defensa.
Cerca de 69 millones de personas en el país hablan un idioma que no es inglés, y 26 millones de ellas hablan inglés a un nivel por debajo de “muy bien”, según los disponibles de 2023 de la Oficina del Censo de Estados Unidos.
Una de ese año reveló que los inmigrantes con un dominio limitado del inglés reportaron más obstáculos para acceder a la atención médica y peor salud que los que hablan mejor inglés.
Los defensores de salud temen que, sin el apoyo adecuado, millones de personas con un dominio limitado del inglés sean más propensas a sufrir errores médicos, diagnósticos equivocados, negligencia y otros resultados adversos.
Al inicio de la pandemia en 2020, informó que una mujer con síntomas de coronavirus murió en Brooklyn luego de no recibir tratamiento oportuno porque el personal de emergencias no pudo comunicarse con ella en húngaro.
Y, en el punto álgido de la crisis, fue el primero en informar que una en un sitio web estatal afirmaba erróneamente que la vacuna contra covid-19 no era necesaria.
En el año 2000, el presidente Bill Clinton firmó destinada a mejorar el acceso a los servicios federales para las personas con inglés limitado. Investigaciones muestran que la asistencia lingüística se traduce en una del paciente, y también en una , diagnósticos equivocados y consecuencias adversas para la salud.
Los servicios de interpretación de idiomas también al reducir las estadías en el hospital y los reingresos.
La orden de Trump derogó la directiva de Clinton y dejó en manos de cada agencia federal la decisión de mantener o adoptar una nueva política sobre lenguas. Algunas ya han reducido sus servicios: según se ha informado, el y la redujeron los servicios de idiomas, y el Departamento de Justicia afirma estar . El enlace a su plan de lenguas .
No está claro qué pretende hacer el Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS). El HHS no respondió a las preguntas de ºÚÁϳԹÏÍø News.
Un implementado durante la presidencia de Joe Biden, que durante emergencias y desastres de salud pública, ha sido archivado, lo que significa que podría no reflejar las políticas actuales. Sin embargo, la del HHS sigue informando a los pacientes sobre su derecho a recibir servicios de asistencia en sus idiomas nativos cuando recogen una receta médica, solicitan un seguro de salud o van al médico.
Además, en julio pasado, la oficina que prohíben a los proveedores de salud utilizar personal no capacitado, familiares o niños para brindar interpretación durante las consultas médicas. También requiere que un traductor humano calificado revise traducciones de información confidencial realizadas con herramientas de inteligencia artificial (IA), para garantizar su precisión.
La administración Trump podría anular estas salvaguardas, afirmó Mara Youdelman, directora general del National Health Law Program, una organización nacional de defensa de políticas legales y de salud. “Hay un proceso que debe seguirse”, agregó, refiriéndose a la implementación de cambios con la participación del público.
“Les insto encarecidamente a que consideren las graves consecuencias cuando las personas no tienen una comunicación efectiva”, enfatizó.
Youdelman dijo que, incluso si el gobierno federal finalmente no ofrece servicios de idiomas al público, los hospitales y proveedores de salud están obligados a proporcionar esta asistencia a los pacientes de manera gratuita. El Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964 prohíbe la discriminación por raza u origen nacional, y sus protecciones se extienden al idioma. Además, la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (ACA) de 2010, que amplió la cobertura médica para millones de estadounidenses y adoptó numerosas protecciones al consumidor, exige que los proveedores de salud que reciben fondos federales ofrezcan servicios de idiomas, incluyendo traducción e interpretación.
“El inglés puede ser el idioma oficial y las personas aún tienen derecho a obtener servicios de idiomas cuando acceden a la atención médica”, dijo Youdelman. “Nada en la orden ejecutiva cambió la ley vigente”.
Las aseguradoras aún deben incluir eslóganes multilingües en la correspondencia a sus miembros, explicando cómo pueden acceder a los servicios de idiomas.
Los centros de salud deben colocar avisos visibles que informen a los pacientes sobre los servicios de asistencia lingüística, y garantizar intérpretes certificados y calificados.
Los gobiernos estatales y locales podrían ampliar sus propios requisitos de acceso a idiomas. Algunos estados han tomado medidas similares en los últimos años, y los legisladores estatales de California están que establecería un director de acceso lingüístico, exigiría la revisión humana de las traducciones de IA y mejoraría las encuestas que evalúan las necesidades lingüísticas.
“Con la creciente incertidumbre a nivel federal, las leyes y políticas de acceso estatales y locales son aún más importantes”, afirmó Jake Hofstetter, analista de políticas del Migration Policy Institute.
En California, el Departamento de Salud Pública de Los Ángeles y la Oficina de Participación Cívica y Asuntos de Inmigrantes de San Francisco afirmaron que sus servicios de idiomas no se han visto afectados por la orden ejecutiva de Trump ni por los recortes de fondos federales.
Sin embargo, la demanda ha disminuido. Aurora Pedro, de Comunidades Indígenas en Liderazgo, una de las pocas intérpretes médicas en Los Ángeles que habla akatek y qʼ²¹²ÔÂá´Ç²úʼ²¹±ô, lenguas mayas de Guatemala, dijo que recibe menos llamadas solicitando sus servicios desde que asumió Trump.
Y otras áreas de California han reducido los servicios lingüísticos por los recortes de fondos federales.
Hernán Treviño, vocero del Departamento de Salud Pública del condado de Fresno, dijo que el condado redujo el número de trabajadores de salud comunitarios a más de la mitad, de 49 a 20 puestos. Esto ha limitado la disponibilidad de guías locales que hablan español, hmong o lenguas indígenas de Latinoamérica, y que ayudan a los inmigrantes a inscribirse en planes de salud y programar exámenes de rutina.
Treviño indicó que, en las oficinas del condado, el personal sigue disponible para atender a los residentes en español, hmong, lao y panyabí. También hay una línea telefónica gratuita disponible para ayudar a acceder a servicios en el idioma preferido.
Mary Anne Foo, directora ejecutiva de la Asian and Pacific Islander Community Alliance del condado de Orange, informó que la Administración de Servicios de Abuso de Sustancias y Salud Mental congeló los $394.000 restantes de un contrato de dos años para mejorar los servicios de salud mental. Como resultado, la alianza planea despedir a 27 de sus 62 terapeutas, psiquiatras y administradores de casos bilingües. La alianza atiende a más de 80.000 pacientes que hablan más de 20 idiomas.
“Solo podemos mantenerlos hasta el 30 de junio”, dijo Foo. “Todavía estamos tratando de ver si podremos cubrir a las personas”.
Orozco Rodríguez reportó desde Elko, Nevada.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/health-industry/recortes-en-servicios-de-idiomas-generan-temor-a-errores-medicos-diagnosticos-equivocados-y-muertes/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=2041564&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Los gemelos de Nah Thu Thu Win necesitaban sus vacunas antes de empezar la guardería. Pero ella habla poco inglés y los niños no tienen seguro médico.
William Arce y Wanda Serrano se recuperaban de unas cirugías recientes; pero la pareja necesitaba ayuda para entender su cobertura y las facturas.
Engebretson, Win, Arce y Serrano tuvieron la suerte de contar con la ayuda de trabajadores de salud de Huron, una ciudad de 14.000 habitantes conocida por ser el lugar donde se celebra la feria estatal y donde se encuentra la escultura del faisán más grande del mundo.
Tres trabajadores del Huron Regional Medical Center ayudan a los pacientes a navegar el sistema de salud y a superar las barreras, como la pobreza o la falta de una Vivienda segura, que podrían impedirles recibir atención médica. Estos trabajadores de salud comunitarios también pueden proporcionar educación básica sobre la gestión de problemas crónicos, como la diabetes o el colesterol alto.
Los programas de trabajadores de salud comunitarios se extienden por todo Estados Unidos, incluyendo zonas rurales y ciudades pequeñas, a medida que los proveedores de servicios de salud y los gobiernos y invierten cada vez más en ellos.
Estas iniciativas llamaron la atención durante la pandemia de covid-19, y que mejoran la salud de las personas y el acceso a la atención preventiva, al tiempo que reducen las costosas visitas al hospital.
Según Gabriela Boscán Fauquier, supervisora de iniciativas de trabajadores de salud comunitarios en la National Rural Health Association, los programas que cuentan con estos trabajadores pueden superar obstáculos comunes en las zonas rurales, donde la población se enfrenta a y a .
Estos trabajadores son “una extensión del sistema de salud” y sirven de enlace “entre la formalidad del sistema y la comunidad”, explicó Boscán Fauquier.
Los programas suelen tener como base a sistemas hospitalarios o a centros de salud comunitarios. El salario promedio de los trabajadores es de $23 la hora, según la Oficina Federal de Estadísticas Laborales. Se suele referir a los pacientes luego que médicos han observado que van mucho a las salas de emergencias o enfrentan desafíos personales.

es uno de los estados que ha financiado recientemente programas de trabajadores de salud comunitarios, ha establecido requisitos de formación y ha aprobado el reembolso de Medicaid por sus servicios. El programa de certificación del estado exige aprobar un curso de 200 y 40 horas de prácticas.
El Huron Regional Medical Center puso en marcha la iniciativa en el otoño de 2022, luego de recibir una subvención federal de $228.000. Al programa ahora lo financia el hospital sin fines de lucro y los reembolsos de Medicaid.
La población ed Huron, una pequeña ciudad rodeada de campo, es mayoritariamente blanca no hispana. Pero miles de originarios de Karen, una minoría étnica de Myanmar, país del sudeste asiático, . Muchos son refugiados. La ciudad también cuenta con una importante población hispana procedente del Caribe, México, Centroamérica y Sudamérica.
Mickie Scheibe, una de las trabajadoras de salud de Huron, pasó hace poco por la casa de Kelly Engebretson. Este hombre de 61 años no había podido trabajar desde que le amputaron parte de una pierna por complicaciones de la diabetes.
Scheibe lo ayuda con “los trámites que hay que hacer”, como solicitar Medicaid, explicó Engebretson.
Le dijo a Scheibe que no sabía cómo iba a llegar a Sioux Falls, a dos horas en auto de su casa, para que le pusieran la prótesis. Scheibe, de 54 años, le dijo que lo ayudaría a encontrar un transporte seguro.
También invitó a Engebretson a un programa educativo sobre diabetes.

“Iré encantado”, respondió él, agregando que invitaría a su madre.
Ese mismo día, Sau-Mei Ramos, compañera de trabajo de Scheibe, visitó el apartamento donde viven William Arce y Wanda Serrano. Arce se estaba recuperando de una operación de corazón, mientras que Serrano había tenido una operación de rodilla y otra de hombro.
La pareja, ambos de 61 años, llegó hace tres años desde Puerto Rico para estar cerca de sus hijos en Huron. Ramos, que también es puertorriqueña, coordinó sus citas, respondió a sus preguntas sobre facturación y ayudó a Arce a encontrar un andador y un seguro complementario.
Ramos, de 29 años, le entregó a Arce un folleto sobre salud del corazón y le pidió que leyera la sección sobre angina de pecho, el dolor que se produce cuando no llega suficiente sangre al corazón.
“¿Qué entiende? “, le preguntó a Arce para saber si comprendía su enfermedad. Arce respondió que sabía qué era la angina de pecho y a qué síntomas debía estar atento.
Más tarde ese mismo día, Paw Wah Sa, la tercera trabajadora de salud comunitaria de la ciudad, se reunió con Nah Thu Thu Win, que llegó a Huron en febrero desde Myanmar con su marido y sus gemelos de 6 años. La familia Win, al igual que Sa, pertenecen a la comunidad Karen, perseguida por los militares de Myanmar, el país antes conocido como Birmania.
Win, de 29 años, suponía que los niños tendrían derecho a Medicaid. Pero, a diferencia de la mayoría de los demás estados, Dakota del Sur a los niños que han migrado legalmente a Estados Unidos. El padre de los niños espera poder incluirlos pronto en su seguro laboral.
Sa no quería que los niños tuvieran que esperar para recibir atención de salud. La joven, de 24 años, ya había llevado a los gemelos a una clínica dental móvil gratuita en Huron. Resultó que necesitaban un tratamiento dental más avanzado, que sólo podían recibir sin cargo en Sioux Falls. Sa los ayudó a hacer los trámites.
Muchos residents que pertenecen a la etnia Karen y los que proceden de zonas rurales de Latinoamérica tenían poco acceso a atención antes de venir a Estados Unidos, explicaron Sa y Ramos. Dijeron que una parte importante de su trabajo consiste en explicar qué tipo de atención está disponible y cuándo es importante buscar ayuda.
A veces, las tres trabajadoras llevan a sus clientes a hacer las compras, para enseñarles a entender las etiquetas y a identificar los alimentos saludables.
Boscán Fauquier, de la National Rural Health Association, afirmó que, dado que los trabajadores comunitarios conocen las culturas a las que atienden, pueden sugerir alimentos asequibles con los que los clientes están familiarizados.
La población de las zonas rurales de Estados Unidos se está reduciendo, pero el censo de 2020 mostró que se ha vuelto por la llegada de personas de minorías étnicas que entran a trabajar en industrias como la agricultura, el envasado de carne y la minería. Otros llegan atraídos por los bajos índices de delincuencia y las viviendas más económicas de las zonas rurales.

Boscán Fauquier señaló que muchos programas de trabajadores de salud para comunidades rurales atienden a personas de grupos minoritarios, que tienen que los blancos no hispanos de enfrentarse a barreras que les impiden el acceso a los servicios médicos.
Señaló los programas que atienden a , a la región del Cinturón Negro del Sur y a las comunidades hispanohablantes, donde se conoce a las trabajadoras comunicatrias como “promotoras”. Pero estos trabajadores también atienden a comunidades rurales blancas no hispanas, como la de los Apalaches, afectadas por la crisis de los opioides.
Medicare, el programa federal de salud para adultos de 65 años o más, reembolsa los servicios de los trabajadores comunitarios . Boscán Fauquier dijo que los activistas de salud esperan que más programas estatales de Medicaid y permitan también el reembolso.
Engebretson comentó que se alegra de que haya trabajadores de salud comunitarios en todo Dakota del Sur, no sólo en las grandes ciudades.
Cuantos más “puedan llegar a las personas, mejor será”, dijo.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/health-industry/trabajadores-de-salud-comunitarios-ayudan-a-mejorar-la-salud-de-habitantes-de-zonas-rurales/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=1945557&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Desde entonces, estas leyes se han expandido a nivel nacional para abarcar más tipos de maltrato, incluido el abandono, que ahora representa la mayoría de los informes, y han aumentado el número de profesiones obligadas a informar. En algunos estados, se requiere que informen lo que sospechan que pueda ser un caso de abuso o negligencia.
Pero ahora hay esfuerzos en Colorado y otros estados para revertir estas leyes, argumentando que el resultado ha sido demasiados informes infundados, que perjudican desproporcionadamente a las familias que son pobres, negras, indígenas o tienen miembros con discapacidades.
“Hay una larga y deprimente historia basada en el enfoque de que nuestra respuesta principal a una familia en dificultades es reportar”, dijo Mical Raz, médica e historiadora de la Universidad de Rochester en Nueva York. “Ahora hay una gran cantidad de evidencia que demuestra que más informes no están asociados con mejores resultados para los niños”.
Stephanie Villafuerte, defensora del pueblo para la protección infantil de Colorado, supervisa un grupo de trabajo para reexaminar las leyes de informes obligatorios del estado. Dijo que el grupo busca equilibrar la necesidad de informar casos legítimos de abuso y negligencia con el deseo de eliminar informes inapropiados.
“Esto está diseñado para ayudar a las personas que se ven afectadas de manera desproporcionada”, dijo Villafuerte. “Espero que la combinación de estos esfuerzos pueda marcar la diferencia”.
A algunos críticos les preocupa que los cambios a la ley pueda dar lugar a que se pasen por alto casos de abuso. Los trabajadores médicos y de cuidado infantil que forman parte del grupo de trabajo han expresado preocupación sobre la responsabilidad legal.
Aunque es raro que las personas sean acusadas penalmente por no informar, también pueden enfrentar responsabilidad civil o repercusiones profesionales, incluidas amenazas a sus licencias.
El ser reportado a los servicios de protección infantil se está volviendo cada vez más común. Más de 1 de cada 3 niños en el país será objeto de una investigación de abuso y negligencia infantil para cuando cumplan 18 años, según una estimación que se cita con frecuencia, un financiado por la Oficina de Niños del Departamento de Salud y Servicios Humanos.
A las familias negras y nativas americanas, las familias pobres y los o con discapacidades se las mira con lupa. La investigación ha encontrado que, entre estos grupos, los padres tienen más probabilidades de perder los derechos parentales y los niños tienen más probabilidades de terminar en hogares temporales.
En una de investigaciones, no se confirma ningún abuso o negligencia. Sin embargo, los que estudian a las familias las describen como aterradoras y aislantes.
En Colorado, el número de informes de abuso y negligencia infantil ha aumentado un 42% en la última década, y alcanzó un récord de 117,762 el año pasado, según . Aproximadamente, otras 100,000 llamadas a la línea directa no se contaron como informes porque eran solicitudes de información o se referían a asuntos como la manutención de los hijos o la protección de adultos, dijeron oficiales del Departamento de Servicios Humanos de Colorado.
El aumento de los informes se puede rastrear hasta una política que alienta a una amplia gama de profesionales —incluidos el personal escolar y médico, terapeutas, entrenadores, miembros del clero, bomberos, veterinarios, dentistas y trabajadores sociales— a llamar a una línea directa cada vez que tengan una preocupación.
Estas llamadas no reflejan un aumento en el maltrato. Más de dos tercios de los informes que reciben las agencias en Colorado se desestiman porque no cumplen con el umbral para la investigación. De los niños cuyos casos se evalúan, se comprueba que el 21% ha sufrido abuso o negligencia. El de casos confirmados no ha aumentado en la última década.
Si bien los estudios no demuestran que las leyes que obligan a informar mantengan seguros a los niños, de trabajo de Colorado en enero, hay evidencia de daño. “El informe obligatorio impacta desproporcionadamente a las familias de color”, iniciando el contacto entre los servicios de protección infantil y familias que no presentan preocupaciones por abuso o negligencia, dijo el grupo de trabajo.
Este grupo también está analizando si una mejor selección podría mitigar “el impacto desproporcionado del informe obligatorio en comunidades con recursos limitados, comunidades de color y personas con discapacidades”.
También señaló que la única forma de informar preocupaciones sobre un niño es con un informe formal a una línea directa. Sin embargo, muchas de esas llamadas no son para informar sobre abuso en absoluto, sino intentos de conectar a niños y familias con recursos como alimentos o asistencia para la vivienda.
Los que llaman a la línea directa pueden querer ayudar, pero las familias que son objeto de informes erróneos de abuso y negligencia rara vez lo ven de esa manera.
Esto incluye a Meighen Lovelace, que vive en una zona rural de Colorado y que pidió a ºÚÁϳԹÏÍø News que no revelara su ciudad natal por temor a atraer la atención no deseada de funcionarios locales. Para la hija de Lovelace, que es neurodivergente y tiene discapacidades físicas, los informes comenzaron en 2015, cuando empezó el preescolar a los 4 años.
Los maestros y proveedores médicos que hacían los informes a menudo sugerían que la agencia de servicios humanos del condado podría ayudar a la familia de Lovelace. Pero las investigaciones que siguieron fueron invasivas y traumáticas.
“Nuestro mayor temor latente es, ‘¿van a llevarse a nuestros hijos?'”, dijo Lovelace, quien es defensora de la Colorado Cross-Disability Coalition, una organización que aboga por los derechos civiles de las personas con discapacidades.
“Tenemos miedo de pedir ayuda. Nos está impidiendo ingresar a los servicios debido al miedo al bienestar infantil”, expresó.
Funcionarios de servicios humanos, estatales y del condado, dijeron que no podían comentar sobre casos específicos.
El grupo de trabajo de Colorado planea sugerir aclarar las definiciones de abuso y negligencia bajo la ley de informe obligatorio del estado. Los que tienen que informar no deben “hacer un informe únicamente debido a la raza, clase o género de una familia/niño”, ni debido a una vivienda, muebles, ingresos o ropa inadecuados. Además, no debe haber un informe basado únicamente en el “estado de discapacidad del menor, padre o tutor”, según la recomendación preliminar del grupo.
También planean recomendar capacitación adicional para los que tienen la obligación de informar, ayuda para profesionales que están decidiendo si hacer una llamada o no, y un número de teléfono alternativo, o “línea directa cálida”, para casos en los que los que llaman creen que una familia necesita ayuda material, en lugar de vigilancia.
Los críticos dicen que estos cambios podrían dejar a más niños vulnerables a abusos no denunciados.
“Me preocupa que agregando sistemas como la línea directa cálida, se nos escabullan los casos en lo que los niños están en verdadero peligro, y que no reciban ayuda”, dijo Hollynd Hoskins, abogada que representa a víctimas de abuso infantil.
Hoskins ha demandado a profesionales que no informan sus sospechas.
El grupo de trabajo de Colorado incluye a funcionarios de salud y educación, fiscales, defensores de las víctimas, representantes del bienestar infantil del condado y abogados, así como a cinco personas que tienen experiencia en el sistema de bienestar infantil. Planea finalizar sus recomendaciones a principios del próximo año con la esperanza de que los legisladores estatales consideren cambios en la política en 2025. La implementación de cualquier nueva ley podría llevar varios años.
Colorado es uno de varios estados, incluidos y , que han considerado recientemente cambios para restringir, en lugar de expandir, el informe sobre supuestos abusos.
En la ciudad de Nueva York, se está capacitando a los maestros para que antes de hacer un informe, mientras que el estado de Nueva York para ayudar a conectar a las familias con recursos como vivienda y cuidado infantil.
En California, destinado a cambiar del “informe obligatorio al apoyo comunitario” está planeando similares a las de Colorado.
Entre los que abogan por el cambio están las personas con experiencia en el sistema de bienestar infantil. Incluyen a , quien lidera la Coalición MJCF con sede en Denver, que aboga por la abolición del informe obligatorio junto con el resto del sistema de bienestar infantil, citando su daño a las comunidades negras, nativas americanas y latinas.
“El informe obligatorio es otra forma de mantenernos vigilados por blancos [no hispanos]”, dijo Jihad. A él mismo cuando era niño lo arrebataron del cuidado de un padre amoroso y lo colocaron en el sistema temporal.
La reforma no es suficiente, dijo. “Sabemos lo que necesitamos, y generalmente son fondos y recursos”. Algunos de estos recursos —como vivienda asequible y cuidado infantil— no existen a un nivel suficiente para todas las familias de Colorado que los necesitan, dijo Jihad.
Otros servicios están disponibles, pero hay que encontrarlos. Lovelace dijo que los informes disminuyeron después que la familia obtuvo la ayuda que necesitaba, en forma de una exención de Medicaid que pagaba por atención especializada para las discapacidades de su hija.
Ahora, la niña está en séptimo grado y le va bien. Ninguno de los trabajadores sociales que visitaron a la familia mencionó la exención, dijo Lovelace. “Realmente creo que no sabían nada al respecto”.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/mental-health/en-colorado-reevaluan-leyes-formuladas-para-proteger-a-los-menores/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=1845870&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Y primero en la lista de preocupaciones se encuentra un producto químico llamado 6PPD, que se agrega a los neumáticos para que duren más tiempo. Cuando los neumáticos se van desgastando por el roce con el pavimento, liberan 6PPD.
Al entrar en contacto con el ozono, esta sustancia reacciona y se convierte en un producto químico diferente, el 6PPD-q, que puede ser extremadamente tóxico, tanto que se ha relacionado con muertes de peces en el estado de Washington.
Pero los problemas no terminan ahí.
Los neumáticos están hechos principalmente de goma natural y goma sintética, pero contienen cientos de otros ingredientes, que a menudo incluyen acero y metales pesados como cobre, plomo, cadmio y zinc.
A medida que los neumáticos se desgastan, la goma desaparece en partículas, tanto trozos que se pueden ver a simple vista como micropartículas. Las pruebas realizadas por una empresa británica, Emissions Analytics, encontraron que los neumáticos de un automóvil emiten 1,000 millones de partículas ultrafinas por kilómetro conducido: entre 5 y 9 libras de goma por automóvil de combustión interna por año.
Y lo que hay en esas partículas es un misterio, porque los ingredientes de los neumáticos son de propiedad exclusiva.
“Tienes un cóctel químico en estos neumáticos que nadie realmente entiende y que los fabricantes de neumáticos mantienen en secreto”, dijo Nick Molden, CEO de Emissions Analytics. “Nos resulta difícil pensar en otro producto de consumo tan prevalente en el mundo y utilizado prácticamente por todos, donde se sepa tan poco sobre lo que contiene”.
Los reguladores apenas han comenzado a abordar el problema de la toxicidad en los neumáticos, aunque ha habido algunas acciones sobre el 6PPD.
El producto químico fue identificado por un equipo de investigadores, dirigido por científicos de la Universidad Estatal de Washington y de la Universidad de Washington, que estaban tratando de determinar por qué estaban muriendo masivamente los salmones coho que regresaban a arroyos del área de Seattle para desovar.
Trabajando para el Washington Stormwater Center, los científicos probaron alrededor de 2,000 sustancias para determinar cuál estaba causando las muertes, y en 2020 anunciaron que habían encontrado al culpable: 6PPD.
La Tribu Yurok en el norte de California, junto con otras dos tribus nativas de la costa oeste, han pedido a la Agencia de Protección Ambiental (EPA) que prohíba el producto químico. La EPA dijo que está considerando nuevas normas que lo regulen.
“No podríamos quedarnos de brazos cruzados mientras el 6PPD mata a los peces que nos sostienen”, dijo Joseph L. James, presidente de la Tribu Yurok, en un comunicado. “Esta toxina letal no tiene lugar en ninguna cuenca salmonera”.
California ha comenzado a tomar medidas para regular el producto químico. El año pasado comenzó a calificar a los neumáticos que lo contienen como un “producto prioritario”, lo que requiere que los fabricantes busquen y prueben sustitutos.
“El 6PPD juega un papel crucial en la seguridad de los neumáticos en las carreteras de California y, actualmente, no hay alternativas más seguras ampliamente disponibles”, dijo Karl Palmer, subdirector del Departamento de Control de Sustancias Tóxicas del estado. “Por esta razón, nuestro marco es ideal para identificar alternativas al 6PPD que sigan garantizado la seguridad de los neumáticos en las carreteras de California, protegiendo al mismo tiempo las poblaciones de peces y las comunidades que dependen de ellas”.
La Asociación de Fabricantes de Neumáticos de EE.UU. (USTMA) dice que ha movilizado un consorcio de 16 fabricantes para llevar a cabo un análisis de alternativas. Anne Forristall Luke, presidenta y CEO de la USTMA, dijo que “proporcionará la revisión más efectiva y exhaustiva posible de si existe una alternativa más segura al 6PPD en los neumáticos”.
Sin embargo, Molden dijo que hay un inconveniente. “Si no investigan, no se les permite vender en el estado de California”, dijo. “Si investigan y no encuentran una alternativa, pueden seguir vendiendo. No tienen que encontrar un sustituto. Y hoy no hay alternativa al 6PPD”.
California también está estudiando una solicitud de la California Stormwater Quality Association para clasificar los neumáticos que contienen zinc, un metal pesado, como un producto prioritario, lo que requeriría que los fabricantes busquen una alternativa. El zinc se utiliza en el proceso de vulcanización para aumentar la resistencia del caucho.
Sin embargo, cuando se trata de partículas de neumáticos, no ha habido ninguna acción, incluso cuando el problema empeora con la proliferación de automóviles eléctricos. Debido a su aceleración más rápida, los vehículos eléctricos desgastan los neumáticos más rápido y emiten aproximadamente un 20% más de partículas que los de un automóvil de gasolina promedio.
Un en el sur de California encontró que las emisiones de neumáticos y frenos en Anaheim representaban el 30% de PM2.5, un contaminante atmosférico de partículas pequeñas, mientras que las emisiones de escape representaban el 19%.
Las pruebas realizadas por Emissions Analytics han encontrado que los neumáticos producen hasta 2,000 veces más contaminación por partículas en masa que los tubos de escape. Estas partículas acaban en el agua y el aire y a menudo se ingieren. Los neumáticos también emiten partículas ultrafinas, incluso más pequeñas que PM2.5, que pueden ser inhaladas y viajar directamente al cerebro.
sugieren que las micropartículas de neumáticos deberían ser clasificadas como un contaminante de “alta preocupación”. En un informe el año pasado, investigadores del Imperial College de Londres dijeron que las partículas podrían afectar al corazón, los pulmones y los órganos reproductivos, y causar cáncer.
Las personas que viven o trabajan junto a carreteras, muchas veces de bajos ingresos, están expuestas a más de estas sustancias tóxicas.
Los neumáticos también son una fuente importante de microplásticos. que llegan al océano provienen de la goma sintética de los neumáticos, según un informe del Pew Charitable Trusts y la empresa británica Systemiq.
Y todavía hay muchas incógnitas sobre las emisiones de neumáticos, que pueden ser especialmente complejas de analizar porque el calor y la presión pueden transformar los ingredientes del neumático en otros compuestos.
Una pregunta pendiente de investigación es si el 6PPD-q afecta a las personas y qué problemas de salud, si los hay, podría causar. Un publicado en Environmental Science & Technology Letters encontró altos niveles del producto químico en muestras de orina de una región del sur de China, con niveles más altos en mujeres embarazadas.
Molden dijo que el descubrimiento del 6PPD-q ha generado un nuevo interés en el impacto sanitario y ambiental de los neumáticos, y espera una gran cantidad de nuevas investigaciones en los próximos años. “Las piezas del rompecabezas se están armando”, dijo. “Pero es un rompecabezas de mil piezas, no de doscientas”.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/noticias-en-espanol/neumaticos-toxicos-estan-matando-a-los-peces-que-pasa-con-los-humanos/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=1844004&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Las partículas irritantes para los pulmones llegaban desde los bosques en llamas de California y se instalaban en el condado de Douglas (Nevada), donde viven casi 50,000 personas, lo que hizo que se advirtiera que la había alcanzado niveles peligrosos.
Esos niveles significaban que el aire era muy insalubre, lo suficientemente malo como para hacer saltar las alarmas sobre la salud inmediata de las personas y la cuestión sobre si el empeoramiento de la contaminación podría provocar problemas de salud a largo plazo. Estos riesgos aumentarán a medida que el cambio climático haga más frecuentes los incendios forestales, las sequías, las tormentas de polvo y las inundaciones en Estados Unidos y en el mundo.
Algunos se sienten impotentes.
“No hay mucho que podamos hacer al respecto”, dijo , presidente de la tribu Washoe de Nevada y California. Las tierras de la tribu se encuentran en la frontera entre California y Nevada, cerca del lago Tahoe, y se extienden hasta el condado de Douglas, a unas 60 millas al sur de Reno.
Los miembros de la tribu y otros residentes de la zona se encuentran entre los del país que este año experimentarán una mala calidad del aire debido a los incendios forestales. En septiembre, cuando el humo se asentó sobre Nevada, se emitieron relacionadas con los incendios en otros seis estados: California, Idaho, Montana, Oregon, Washington y Wyoming.
Quienes viven en el condado de Douglas están en mejor situación que en otras zonas afectadas. Los residentes del condado de Douglas deben conducir una media de 30 minutos para acudir al neumólogo, el especialista del pulmón. Sin embargo, en otras partes del Oeste y del Alto Medio Oeste, los pacientes deben conducir una hora o más, según los , un sitio web que rastrea los precios de los medicamentos recetados y realiza investigaciones.
En concreto, el análisis descubrió que unos 5,5 millones de estadounidenses viven en los 488 condados en los que el tiempo de conducción hasta los neumólogos es de una hora o más. Gran parte de Nevada y amplias zonas de Montana se encuentran a esa distancia de los especialistas; son lugares que han sufrido recientemente incendios forestales que llenan el aire de humo y ceniza, lo que puede provocar problemas pulmonares o agravar los ya existentes.

Las alergias, el asma y otros problemas similares suelen ser atendidos por los médicos de atención primaria, pero los pacientes son cuando los problemas se complican en forma de asma grave, la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) o el enfisema.
Los muestran que el número de especialistas en enfermedades pulmonares en el país se redujo casi un 11% entre 2014 y 2019. La asociación, que tiene su sede en Washington, D.C., y representa a la comunidad académica de la medicina, señaló que la disminución podría no ser tan alta como parece porque algunos médicos están optando por practicar la atención crítica pulmonar en lugar de solo la neumología. Muchos de esos neumólogos trabajan en las unidades de cuidados intensivos de los hospitales.
Según el informe de GoodRx, en Estados Unidos ejercen unos 15,000 neumólogos. Sin embargo, vastas franjas del país tienen .
“Nuevo México tiene un neumólogo para toda la parte sureste del estado, sin contar Las Cruces, que está más cerca de El Paso”, dijo el doctor , neumólogo de Texas Tech Physicians.
Test, uno de los 13 neumólogos de la región de Lubbock (Texas), explicó que sus pacientes de Texas a veces conducen cuatro horas para una cita y que otras personas viajan desde “Nuevo México, Oklahoma, incluso el lejano oeste de Kansas”.
Es probable que el aumento de los incendios forestales y su intensidad requiera de más neumólogos.
“El cambio climático va a afectar a las enfermedades pulmonares”, afirmó el doctor , profesor de medicina pulmonar, de cuidados críticos y del sueño en la Facultad de Medicina de la Universidad de California-Davis, donde él y otros investigadores están estudiando los efectos de los incendios forestales. En su consulta de Sacramento, Kenyon explica que atiende a pacientes de las zonas más septentrionales de California, incluida Eureka, a cinco horas en coche de la capital del estado.
Los efectos a corto plazo de respirar humo son bastante conocidos. Las personas acuden a las salas de urgencias con ataques de asma, exacerbación de la EPOC, bronquitis e incluso neumonía, indicó Kenyon. Algunos presentan dolor en el pecho y otros problemas cardíacos.
“Pero tenemos muy poco conocimiento de lo que ocurre a largo plazo”, añadió. “Si la gente se expone durante dos o tres semanas a los incendios forestales durante dos o tres años, ¿se produce un empeoramiento del asma o de la EPOC? No lo sabemos”.
Los incendios liberan múltiples contaminantes, como dióxido de carbono, monóxido de carbono y sustancias químicas como el benceno. Todos los incendios envían partículas al aire. Los investigadores de la salud y los expertos en calidad del aire están más preocupados por las denominadas partículas 2,5. Mucho más pequeñas que un cabello humano, estas partículas pueden alojarse y se han relacionado con afecciones cardíacas y pulmonares.
El aumento de esas diminutas partículas se asocia a un mayor riesgo de muerte por cualquier causa, excluyendo accidentes, homicidios y otras causas no accidentales, hasta cuatro días después de la exposición de la población, según una reseña del de 2020.
La concentración de partículas finas es uno de los cinco indicadores utilizados para calcular el Índice de Calidad del Aire (ICA), un índice numérico y codificado por colores que se utiliza para informar al público sobre los niveles locales de contaminación del aire. El color verde denota una buena calidad del aire y se da si el índice total es de 50 o menos. Cuando la medición supera 100, la calidad del aire recibe una etiqueta naranja y puede ser mala para determinados grupos. Los niveles superiores a 200 obtienen una etiqueta roja y se consideran insalubres para todos.
Los organismos gubernamentales hacen un seguimiento de esos niveles, al igual que las personas que utilizan aplicaciones o sitios web para determinar si es seguro salir a la calle.
Cuando el ICA se eleva por encima de 150, la doctora Farah Madhani-Lovely, neumóloga, dijo que el Renown Regional Medical Center de Reno cierra su clínica de rehabilitación pulmonar para pacientes externos porque no quiere que los pacientes conduzcan hasta el hospital. Algunos pacientes del condado de Douglas optan por la atención cerca de casa, a una hora de distancia. “No queremos que estos pacientes salgan al exterior porque solo un minuto de exposición al humo puede desencadenar una exacerbación de su enfermedad crónica”, señaló Madhani-Lovely.
Smokey explicó que acudir a un neumólogo puede ser difícil para los miembros de la tribu Washoe, en particular para los que viven en el lado de California de la reserva. “No podemos encontrar especialistas para ellos”, dijo. “Acabamos derivándoles fuera y enviándoles a cientos de millas de distancia para recibir una atención que deberíamos poder proporcionar aquí”.
La contratación de especialistas en zonas rurales o ciudades pequeñas ha sido difícil durante mucho tiempo. Por un lado, un especialista puede ser el único en millas a la redonda, “por lo que tienen una tremenda carga en términos de cobertura y días libres”, indicó Test.
Otra preocupación es que los médicos tienden a formarse en ciudades más grandes y a menudo quieren ejercer en lugares similares. Incluso la contratación de médicos del pulmón en Lubbock, una ciudad de 260,000 habitantes en el oeste de Texas, es un reto, añadió Test.
“Me encanta Lubbock”, aseguró. “Pero le digo a quienes nunca han estado aquí: ‘Es realmente llana’. No entienden lo que es llano hasta que llegan aquí”.
En Nevada, en los días en que la calidad del aire es mala, los miembros de la tribu Washoe tratan de protegerse con purificadores de aire improvisados creados con ventiladores, cinta adhesiva y filtros de aire, explicó Smokey.
A largo plazo, Smokey y otros líderes tribales están presionando al Servicio de Salud Indio para que establezca un hospital de atención especializada en el norte de Nevada. El hospital de atención especializada más cercano para los miembros de la tribu Washoe está a más de 700 millas de distancia, en Phoenix.
Es difícil porque “hay una necesidad que deberíamos atender”, añadió Smokey. “Pero tenemos que luchar por ello. Y a veces esa lucha lleva años, años y años para conseguirlo”.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/noticias-en-espanol/el-humo-de-los-incendios-forestales-perjudica-mas-la-salud-en-lugares-donde-faltan-especialistas/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=1590436&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Una de sus pacientes tenía 17 años cuando la examinó por dolor estomacal. McMahon descubrió que había desarrollado cáncer de hígado causado por hepatitis B, apenas unas semanas antes de graduarse de la secundaria como la mejor estudiante.
Murió antes de la ceremonia.
McMahon también recuerda a un niño de 8 años que no mostraba signos de enfermedad hasta que se quejó de dolor: resultó ser un tumor de rápido crecimiento en el hígado. Aún puede escuchar su voz.
“Gemía de dolor diciendo: ‘Sé que voy a morir pronto’”, recordó. “Todos estábamos llorando”. El niño murió en casa una semana después.
El virus de la hepatitis B se transmite a través de la sangre y otros fluidos corporales, incluso en cantidades microscópicas, y puede sobrevivir en superficies durante una semana. Como muchos de sus pacientes, McMahon explicó que ambos niños contrajeron hepatitis B al nacer o en la infancia temprana.
Ese desenlace hoy se puede prevenir.
Una dosis de la vacuna al nacer, recomendada para recién nacidos desde 1991, es hasta para prevenir la infección transmitida por la madre si se administra en las primeras 24 horas de vida. Si los bebés reciben las tres dosis, el contra este virus incurable, con una protección que .
En las comunidades del oeste de Alaska, años de pruebas dirigidas y campañas amplias de vacunación lograron que los casos .
“El cáncer de hígado ha desaparecido en los niños”, dijo McMahon. “No hemos visto un solo caso desde 1995. Tampoco tenemos, que sepamos, nadie menor de 30 años que se haya infectado”.
Le preocupa que estos avances obtenidos con mucho esfuerzo puedan retroceder.
¿Retrasar la dosis?
Un comité asesor sobre vacunas de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC, por su siglas en inglés), nombrado por el secretario de Salud y Servicios Humanos Robert F. Kennedy Jr., tiene previsto discutir y votar el 4 de diciembre si se mantiene la recomendación de administrar la dosis de hepatitis B al nacer.
La medida podría limitar el acceso de los niños a la vacuna.
En el podcast de Tucker Carlson en junio, Kennedy afirmó falsamente que la dosis de hepatitis B al nacer es una “causa probable” de autismo.
También dijo que el virus de la hepatitis B no es “casualmente contagioso”. Pero demuestran que el virus puede transmitirse por contacto indirecto, cuando restos de fluidos infectados, como la sangre, entran al cuerpo al compartir objetos personales como rasuradoras o cepillos de dientes.
Las recomendaciones de este comité tienen gran influencia. La mayoría de los seguros privados están obligados a cubrir las vacunas que el Comité Asesor sobre Prácticas de Inmunización (ACIP, por sus siglas en inglés) aprueba, y muchas políticas estatales de vacunación se basan directamente en esas guías.
Pero ni el ACIP ni los CDC tienen funciones regulatorias: no pueden imponer vacunas obligatorias. Esa responsabilidad . Sin embargo, mantener la recomendación de administrar la vacuna al nacer permite que las familias tengan la mayor cantidad de opciones: pueden elegir vacunar desde el nacimiento, esperar hasta más adelante o no vacunar. Y el seguro continuará cubriendo el costo de la vacuna mientras siga estando aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés).
Dos altos funcionarios de la FDA —el comisionado Marty Makary y el principal regulador de vacunas Vinay Prasad— sugirieron a finales de noviembre que podrían en el proceso de aprobación de vacunas. Todas las vacunas deben estar aprobadas por la FDA para ser administradas en Estados Unidos.
En obtenidos por y , Prasad cuestionó la práctica rutinaria de “aplicar múltiples vacunas al mismo tiempo”.
No está claro si se refería a las vacunas combinadas, que protegen contra varias enfermedades en una sola dosis. Tres de las nueve vacunas contra la hepatitis B actualmente aprobadas por la FDA son combinadas. Sin embargo, la se aplica solamente como una vacuna individual.
“Sembrando desconfianza”
Aunque los seguros privados continúen cubriendo esta vacuna, la desinformación que surja de esa reunión podría llevar a que algunas familias crean erróneamente que puede hacerle daño a sus bebés, advirtió , presidente del Comité de Enfermedades Infecciosas de la Academia Americana de Pediatría (American Academy of Pediatrics) y profesor asistente en la Escuela de Medicina de la Universidad de Colorado.
“Lo que salga de este desastre de reunión en diciembre estará principalmente diseñado para sembrar desconfianza y esparcir miedo”, expresó.
El presidente Donald Trump, Kennedy y algunos de los nuevos miembros del ACIP han distorsionado cómo se transmite esta enfermedad hepática, ignorando o minimizando el riesgo del contagio indirecto.
El virus de la hepatitis B es . Las personas no vacunadas, incluidos los niños, pueden infectarse con cantidades microscópicas de sangre en una mesa o un juguete, incluso si la persona infectada no presenta síntomas.
McMahon ha atendido a niños que dieron negativo al nacer y luego se infectaron por contacto indirecto. En de la década de 1970, casi un tercio de esos niños desarrolló hepatitis B crónica sin mostrar síntomas, explicó.
“Es un virus muy contagioso”, dijo McMahon. “Por eso dar la dosis al nacer a todos es la mejor manera de prevenirlo”.
Los CDC recomiendan que todas las personas embarazadas se hagan la prueba de hepatitis B, pero estiman que hasta un 16% no se la realiza y queda fuera de los registros. O’Leary y otros expertos dicen que hacer pruebas justo antes o después del parto no es factible, ya que la mayoría de los hospitales no tiene el personal ni los recursos suficientes.
La vacuna de tres dosis tiene . Numerosos estudios demuestran que no está asociada con un mayor riesgo de , , ni . Las reacciones graves son poco comunes.
“Tenemos un perfil de seguridad excelente”, dijo O’Leary. “Nadie espera chocar en auto, ¿cierto? Pero igual todos usamos el cinturón de seguridad. Esto es similar”.
Los CDC estiman que 2,4 millones de personas en el país tienen hepatitis B, y que . La enfermedad puede ir desde una infección aguda hasta una crónica, . Si no se trata, puede provocar cirrosis, insuficiencia hepática y cáncer de hígado. No tiene cura.
Recomendación para padres: hablar con su doctor
, profesor de medicina preventiva en la Escuela de Medicina de la Universidad de Vanderbilt y ex miembro con voto del ACIP, dijo que algunos padres tienen dificultad para entender por qué un recién nacido sano necesita una vacuna tan pronto, especialmente contra un virus que están convencidos de no tener y que a menudo asocian solo con conductas de riesgo. Esa percepción, señaló, se mezcla con la creciente desconfianza en la salud pública y el escepticismo hacia las vacunas.
Su consejo para futuros padres que están indecisos es hablar con su médico sobre las vacunas. Incluso si la embarazada dio negativo en la prueba, dijo, sigue siendo importante administrar la dosis al nacer, ya que pueden ocurrir falsos negativos y el virus se puede propagar fácilmente a través del contacto con superficies.
Los bebés que reciben la serie completa de vacunas desde el nacimiento tienen de desarrollar cáncer de hígado.
“Si uno espera un mes y la madre resulta ser positiva, o el bebé se contagia de un cuidador, para entonces la infección ya está establecida en el hígado del bebé”, explicó Schaffner. “Ya es demasiado tarde para prevenirla”.
Agregó que, si menos personas se vacunan, la hepatitis B circulará más en las comunidades estadounidenses y el riesgo de infección aumentará para quienes no se vacunen.
Y más casos de hepatitis B también podrían significar mayores costos tanto para los pacientes como para el sistema de salud.
Los CDC calculan que tratar a una persona con una forma menos grave de la enfermedad cuesta entre $25.000 y $94.000 al año. Para quienes necesitan un trasplante de hígado, los gastos médicos anuales pueden superar los $320.000, dependiendo del tratamiento.
Durante los últimos 30 años, los que han reportado los padres tras la aplicación de la dosis al nacer han sido llanto e irritabilidad, síntomas que desaparecen rápidamente. Schaffner dijo que eso demuestra un perfil de seguridad muy sólido para una vacuna en recién nacidos que protege contra una enfermedad incurable.
“Los datos son clarísimos sobre esto”, agregó. “Ahora hay toda una serie de países que han iniciado este programa. Lo han tomado como modelo del nuestro”.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/noticias-en-espanol/gobierno-quiere-retrasar-la-vacuna-contra-la-hepatitis-b-esto-es-lo-que-los-padres-deben-saber/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=2126094&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Al mismo tiempo, las personas con dominio limitado del inglés están pidiendo menos servicios lingüísticos, lo que los defensores de la atención de salud atribuyen en parte a la ofensiva migratoria del presidente Donald Trump y a su declarando al inglés como idioma nacional.
Estos cambios en las políticas y la financiación podrían dejar a algunas personas sin atención vital, especialmente a niños y adultos mayores.
“Las personas tendrán dificultades para acceder a beneficios a los que tienen derecho y que necesitan para vivir de forma independiente”, expresó Carol Wong, abogada senior de derechos humanos de Justice in Aging, un grupo nacional de defensa.
Cerca de 69 millones de personas en el país hablan un idioma que no es inglés, y 26 millones de ellas hablan inglés a un nivel por debajo de “muy bien”, según los disponibles de 2023 de la Oficina del Censo de Estados Unidos.
Una de ese año reveló que los inmigrantes con un dominio limitado del inglés reportaron más obstáculos para acceder a la atención médica y peor salud que los que hablan mejor inglés.
Los defensores de salud temen que, sin el apoyo adecuado, millones de personas con un dominio limitado del inglés sean más propensas a sufrir errores médicos, diagnósticos equivocados, negligencia y otros resultados adversos.
Al inicio de la pandemia en 2020, informó que una mujer con síntomas de coronavirus murió en Brooklyn luego de no recibir tratamiento oportuno porque el personal de emergencias no pudo comunicarse con ella en húngaro.
Y, en el punto álgido de la crisis, fue el primero en informar que una en un sitio web estatal afirmaba erróneamente que la vacuna contra covid-19 no era necesaria.
En el año 2000, el presidente Bill Clinton firmó destinada a mejorar el acceso a los servicios federales para las personas con inglés limitado. Investigaciones muestran que la asistencia lingüística se traduce en una del paciente, y también en una , diagnósticos equivocados y consecuencias adversas para la salud.
Los servicios de interpretación de idiomas también al reducir las estadías en el hospital y los reingresos.
La orden de Trump derogó la directiva de Clinton y dejó en manos de cada agencia federal la decisión de mantener o adoptar una nueva política sobre lenguas. Algunas ya han reducido sus servicios: según se ha informado, el y la redujeron los servicios de idiomas, y el Departamento de Justicia afirma estar . El enlace a su plan de lenguas .
No está claro qué pretende hacer el Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS). El HHS no respondió a las preguntas de ºÚÁϳԹÏÍø News.
Un implementado durante la presidencia de Joe Biden, que durante emergencias y desastres de salud pública, ha sido archivado, lo que significa que podría no reflejar las políticas actuales. Sin embargo, la del HHS sigue informando a los pacientes sobre su derecho a recibir servicios de asistencia en sus idiomas nativos cuando recogen una receta médica, solicitan un seguro de salud o van al médico.
Además, en julio pasado, la oficina que prohíben a los proveedores de salud utilizar personal no capacitado, familiares o niños para brindar interpretación durante las consultas médicas. También requiere que un traductor humano calificado revise traducciones de información confidencial realizadas con herramientas de inteligencia artificial (IA), para garantizar su precisión.
La administración Trump podría anular estas salvaguardas, afirmó Mara Youdelman, directora general del National Health Law Program, una organización nacional de defensa de políticas legales y de salud. “Hay un proceso que debe seguirse”, agregó, refiriéndose a la implementación de cambios con la participación del público.
“Les insto encarecidamente a que consideren las graves consecuencias cuando las personas no tienen una comunicación efectiva”, enfatizó.
Youdelman dijo que, incluso si el gobierno federal finalmente no ofrece servicios de idiomas al público, los hospitales y proveedores de salud están obligados a proporcionar esta asistencia a los pacientes de manera gratuita. El Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964 prohíbe la discriminación por raza u origen nacional, y sus protecciones se extienden al idioma. Además, la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (ACA) de 2010, que amplió la cobertura médica para millones de estadounidenses y adoptó numerosas protecciones al consumidor, exige que los proveedores de salud que reciben fondos federales ofrezcan servicios de idiomas, incluyendo traducción e interpretación.
“El inglés puede ser el idioma oficial y las personas aún tienen derecho a obtener servicios de idiomas cuando acceden a la atención médica”, dijo Youdelman. “Nada en la orden ejecutiva cambió la ley vigente”.
Las aseguradoras aún deben incluir eslóganes multilingües en la correspondencia a sus miembros, explicando cómo pueden acceder a los servicios de idiomas.
Los centros de salud deben colocar avisos visibles que informen a los pacientes sobre los servicios de asistencia lingüística, y garantizar intérpretes certificados y calificados.
Los gobiernos estatales y locales podrían ampliar sus propios requisitos de acceso a idiomas. Algunos estados han tomado medidas similares en los últimos años, y los legisladores estatales de California están que establecería un director de acceso lingüístico, exigiría la revisión humana de las traducciones de IA y mejoraría las encuestas que evalúan las necesidades lingüísticas.
“Con la creciente incertidumbre a nivel federal, las leyes y políticas de acceso estatales y locales son aún más importantes”, afirmó Jake Hofstetter, analista de políticas del Migration Policy Institute.
En California, el Departamento de Salud Pública de Los Ángeles y la Oficina de Participación Cívica y Asuntos de Inmigrantes de San Francisco afirmaron que sus servicios de idiomas no se han visto afectados por la orden ejecutiva de Trump ni por los recortes de fondos federales.
Sin embargo, la demanda ha disminuido. Aurora Pedro, de Comunidades Indígenas en Liderazgo, una de las pocas intérpretes médicas en Los Ángeles que habla akatek y qʼ²¹²ÔÂá´Ç²úʼ²¹±ô, lenguas mayas de Guatemala, dijo que recibe menos llamadas solicitando sus servicios desde que asumió Trump.
Y otras áreas de California han reducido los servicios lingüísticos por los recortes de fondos federales.
Hernán Treviño, vocero del Departamento de Salud Pública del condado de Fresno, dijo que el condado redujo el número de trabajadores de salud comunitarios a más de la mitad, de 49 a 20 puestos. Esto ha limitado la disponibilidad de guías locales que hablan español, hmong o lenguas indígenas de Latinoamérica, y que ayudan a los inmigrantes a inscribirse en planes de salud y programar exámenes de rutina.
Treviño indicó que, en las oficinas del condado, el personal sigue disponible para atender a los residentes en español, hmong, lao y panyabí. También hay una línea telefónica gratuita disponible para ayudar a acceder a servicios en el idioma preferido.
Mary Anne Foo, directora ejecutiva de la Asian and Pacific Islander Community Alliance del condado de Orange, informó que la Administración de Servicios de Abuso de Sustancias y Salud Mental congeló los $394.000 restantes de un contrato de dos años para mejorar los servicios de salud mental. Como resultado, la alianza planea despedir a 27 de sus 62 terapeutas, psiquiatras y administradores de casos bilingües. La alianza atiende a más de 80.000 pacientes que hablan más de 20 idiomas.
“Solo podemos mantenerlos hasta el 30 de junio”, dijo Foo. “Todavía estamos tratando de ver si podremos cubrir a las personas”.
Orozco Rodríguez reportó desde Elko, Nevada.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/health-industry/recortes-en-servicios-de-idiomas-generan-temor-a-errores-medicos-diagnosticos-equivocados-y-muertes/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=2041564&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Los gemelos de Nah Thu Thu Win necesitaban sus vacunas antes de empezar la guardería. Pero ella habla poco inglés y los niños no tienen seguro médico.
William Arce y Wanda Serrano se recuperaban de unas cirugías recientes; pero la pareja necesitaba ayuda para entender su cobertura y las facturas.
Engebretson, Win, Arce y Serrano tuvieron la suerte de contar con la ayuda de trabajadores de salud de Huron, una ciudad de 14.000 habitantes conocida por ser el lugar donde se celebra la feria estatal y donde se encuentra la escultura del faisán más grande del mundo.
Tres trabajadores del Huron Regional Medical Center ayudan a los pacientes a navegar el sistema de salud y a superar las barreras, como la pobreza o la falta de una Vivienda segura, que podrían impedirles recibir atención médica. Estos trabajadores de salud comunitarios también pueden proporcionar educación básica sobre la gestión de problemas crónicos, como la diabetes o el colesterol alto.
Los programas de trabajadores de salud comunitarios se extienden por todo Estados Unidos, incluyendo zonas rurales y ciudades pequeñas, a medida que los proveedores de servicios de salud y los gobiernos y invierten cada vez más en ellos.
Estas iniciativas llamaron la atención durante la pandemia de covid-19, y que mejoran la salud de las personas y el acceso a la atención preventiva, al tiempo que reducen las costosas visitas al hospital.
Según Gabriela Boscán Fauquier, supervisora de iniciativas de trabajadores de salud comunitarios en la National Rural Health Association, los programas que cuentan con estos trabajadores pueden superar obstáculos comunes en las zonas rurales, donde la población se enfrenta a y a .
Estos trabajadores son “una extensión del sistema de salud” y sirven de enlace “entre la formalidad del sistema y la comunidad”, explicó Boscán Fauquier.
Los programas suelen tener como base a sistemas hospitalarios o a centros de salud comunitarios. El salario promedio de los trabajadores es de $23 la hora, según la Oficina Federal de Estadísticas Laborales. Se suele referir a los pacientes luego que médicos han observado que van mucho a las salas de emergencias o enfrentan desafíos personales.

es uno de los estados que ha financiado recientemente programas de trabajadores de salud comunitarios, ha establecido requisitos de formación y ha aprobado el reembolso de Medicaid por sus servicios. El programa de certificación del estado exige aprobar un curso de 200 y 40 horas de prácticas.
El Huron Regional Medical Center puso en marcha la iniciativa en el otoño de 2022, luego de recibir una subvención federal de $228.000. Al programa ahora lo financia el hospital sin fines de lucro y los reembolsos de Medicaid.
La población ed Huron, una pequeña ciudad rodeada de campo, es mayoritariamente blanca no hispana. Pero miles de originarios de Karen, una minoría étnica de Myanmar, país del sudeste asiático, . Muchos son refugiados. La ciudad también cuenta con una importante población hispana procedente del Caribe, México, Centroamérica y Sudamérica.
Mickie Scheibe, una de las trabajadoras de salud de Huron, pasó hace poco por la casa de Kelly Engebretson. Este hombre de 61 años no había podido trabajar desde que le amputaron parte de una pierna por complicaciones de la diabetes.
Scheibe lo ayuda con “los trámites que hay que hacer”, como solicitar Medicaid, explicó Engebretson.
Le dijo a Scheibe que no sabía cómo iba a llegar a Sioux Falls, a dos horas en auto de su casa, para que le pusieran la prótesis. Scheibe, de 54 años, le dijo que lo ayudaría a encontrar un transporte seguro.
También invitó a Engebretson a un programa educativo sobre diabetes.

“Iré encantado”, respondió él, agregando que invitaría a su madre.
Ese mismo día, Sau-Mei Ramos, compañera de trabajo de Scheibe, visitó el apartamento donde viven William Arce y Wanda Serrano. Arce se estaba recuperando de una operación de corazón, mientras que Serrano había tenido una operación de rodilla y otra de hombro.
La pareja, ambos de 61 años, llegó hace tres años desde Puerto Rico para estar cerca de sus hijos en Huron. Ramos, que también es puertorriqueña, coordinó sus citas, respondió a sus preguntas sobre facturación y ayudó a Arce a encontrar un andador y un seguro complementario.
Ramos, de 29 años, le entregó a Arce un folleto sobre salud del corazón y le pidió que leyera la sección sobre angina de pecho, el dolor que se produce cuando no llega suficiente sangre al corazón.
“¿Qué entiende? “, le preguntó a Arce para saber si comprendía su enfermedad. Arce respondió que sabía qué era la angina de pecho y a qué síntomas debía estar atento.
Más tarde ese mismo día, Paw Wah Sa, la tercera trabajadora de salud comunitaria de la ciudad, se reunió con Nah Thu Thu Win, que llegó a Huron en febrero desde Myanmar con su marido y sus gemelos de 6 años. La familia Win, al igual que Sa, pertenecen a la comunidad Karen, perseguida por los militares de Myanmar, el país antes conocido como Birmania.
Win, de 29 años, suponía que los niños tendrían derecho a Medicaid. Pero, a diferencia de la mayoría de los demás estados, Dakota del Sur a los niños que han migrado legalmente a Estados Unidos. El padre de los niños espera poder incluirlos pronto en su seguro laboral.
Sa no quería que los niños tuvieran que esperar para recibir atención de salud. La joven, de 24 años, ya había llevado a los gemelos a una clínica dental móvil gratuita en Huron. Resultó que necesitaban un tratamiento dental más avanzado, que sólo podían recibir sin cargo en Sioux Falls. Sa los ayudó a hacer los trámites.
Muchos residents que pertenecen a la etnia Karen y los que proceden de zonas rurales de Latinoamérica tenían poco acceso a atención antes de venir a Estados Unidos, explicaron Sa y Ramos. Dijeron que una parte importante de su trabajo consiste en explicar qué tipo de atención está disponible y cuándo es importante buscar ayuda.
A veces, las tres trabajadoras llevan a sus clientes a hacer las compras, para enseñarles a entender las etiquetas y a identificar los alimentos saludables.
Boscán Fauquier, de la National Rural Health Association, afirmó que, dado que los trabajadores comunitarios conocen las culturas a las que atienden, pueden sugerir alimentos asequibles con los que los clientes están familiarizados.
La población de las zonas rurales de Estados Unidos se está reduciendo, pero el censo de 2020 mostró que se ha vuelto por la llegada de personas de minorías étnicas que entran a trabajar en industrias como la agricultura, el envasado de carne y la minería. Otros llegan atraídos por los bajos índices de delincuencia y las viviendas más económicas de las zonas rurales.

Boscán Fauquier señaló que muchos programas de trabajadores de salud para comunidades rurales atienden a personas de grupos minoritarios, que tienen que los blancos no hispanos de enfrentarse a barreras que les impiden el acceso a los servicios médicos.
Señaló los programas que atienden a , a la región del Cinturón Negro del Sur y a las comunidades hispanohablantes, donde se conoce a las trabajadoras comunicatrias como “promotoras”. Pero estos trabajadores también atienden a comunidades rurales blancas no hispanas, como la de los Apalaches, afectadas por la crisis de los opioides.
Medicare, el programa federal de salud para adultos de 65 años o más, reembolsa los servicios de los trabajadores comunitarios . Boscán Fauquier dijo que los activistas de salud esperan que más programas estatales de Medicaid y permitan también el reembolso.
Engebretson comentó que se alegra de que haya trabajadores de salud comunitarios en todo Dakota del Sur, no sólo en las grandes ciudades.
Cuantos más “puedan llegar a las personas, mejor será”, dijo.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/health-industry/trabajadores-de-salud-comunitarios-ayudan-a-mejorar-la-salud-de-habitantes-de-zonas-rurales/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=1945557&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Desde entonces, estas leyes se han expandido a nivel nacional para abarcar más tipos de maltrato, incluido el abandono, que ahora representa la mayoría de los informes, y han aumentado el número de profesiones obligadas a informar. En algunos estados, se requiere que informen lo que sospechan que pueda ser un caso de abuso o negligencia.
Pero ahora hay esfuerzos en Colorado y otros estados para revertir estas leyes, argumentando que el resultado ha sido demasiados informes infundados, que perjudican desproporcionadamente a las familias que son pobres, negras, indígenas o tienen miembros con discapacidades.
“Hay una larga y deprimente historia basada en el enfoque de que nuestra respuesta principal a una familia en dificultades es reportar”, dijo Mical Raz, médica e historiadora de la Universidad de Rochester en Nueva York. “Ahora hay una gran cantidad de evidencia que demuestra que más informes no están asociados con mejores resultados para los niños”.
Stephanie Villafuerte, defensora del pueblo para la protección infantil de Colorado, supervisa un grupo de trabajo para reexaminar las leyes de informes obligatorios del estado. Dijo que el grupo busca equilibrar la necesidad de informar casos legítimos de abuso y negligencia con el deseo de eliminar informes inapropiados.
“Esto está diseñado para ayudar a las personas que se ven afectadas de manera desproporcionada”, dijo Villafuerte. “Espero que la combinación de estos esfuerzos pueda marcar la diferencia”.
A algunos críticos les preocupa que los cambios a la ley pueda dar lugar a que se pasen por alto casos de abuso. Los trabajadores médicos y de cuidado infantil que forman parte del grupo de trabajo han expresado preocupación sobre la responsabilidad legal.
Aunque es raro que las personas sean acusadas penalmente por no informar, también pueden enfrentar responsabilidad civil o repercusiones profesionales, incluidas amenazas a sus licencias.
El ser reportado a los servicios de protección infantil se está volviendo cada vez más común. Más de 1 de cada 3 niños en el país será objeto de una investigación de abuso y negligencia infantil para cuando cumplan 18 años, según una estimación que se cita con frecuencia, un financiado por la Oficina de Niños del Departamento de Salud y Servicios Humanos.
A las familias negras y nativas americanas, las familias pobres y los o con discapacidades se las mira con lupa. La investigación ha encontrado que, entre estos grupos, los padres tienen más probabilidades de perder los derechos parentales y los niños tienen más probabilidades de terminar en hogares temporales.
En una de investigaciones, no se confirma ningún abuso o negligencia. Sin embargo, los que estudian a las familias las describen como aterradoras y aislantes.
En Colorado, el número de informes de abuso y negligencia infantil ha aumentado un 42% en la última década, y alcanzó un récord de 117,762 el año pasado, según . Aproximadamente, otras 100,000 llamadas a la línea directa no se contaron como informes porque eran solicitudes de información o se referían a asuntos como la manutención de los hijos o la protección de adultos, dijeron oficiales del Departamento de Servicios Humanos de Colorado.
El aumento de los informes se puede rastrear hasta una política que alienta a una amplia gama de profesionales —incluidos el personal escolar y médico, terapeutas, entrenadores, miembros del clero, bomberos, veterinarios, dentistas y trabajadores sociales— a llamar a una línea directa cada vez que tengan una preocupación.
Estas llamadas no reflejan un aumento en el maltrato. Más de dos tercios de los informes que reciben las agencias en Colorado se desestiman porque no cumplen con el umbral para la investigación. De los niños cuyos casos se evalúan, se comprueba que el 21% ha sufrido abuso o negligencia. El de casos confirmados no ha aumentado en la última década.
Si bien los estudios no demuestran que las leyes que obligan a informar mantengan seguros a los niños, de trabajo de Colorado en enero, hay evidencia de daño. “El informe obligatorio impacta desproporcionadamente a las familias de color”, iniciando el contacto entre los servicios de protección infantil y familias que no presentan preocupaciones por abuso o negligencia, dijo el grupo de trabajo.
Este grupo también está analizando si una mejor selección podría mitigar “el impacto desproporcionado del informe obligatorio en comunidades con recursos limitados, comunidades de color y personas con discapacidades”.
También señaló que la única forma de informar preocupaciones sobre un niño es con un informe formal a una línea directa. Sin embargo, muchas de esas llamadas no son para informar sobre abuso en absoluto, sino intentos de conectar a niños y familias con recursos como alimentos o asistencia para la vivienda.
Los que llaman a la línea directa pueden querer ayudar, pero las familias que son objeto de informes erróneos de abuso y negligencia rara vez lo ven de esa manera.
Esto incluye a Meighen Lovelace, que vive en una zona rural de Colorado y que pidió a ºÚÁϳԹÏÍø News que no revelara su ciudad natal por temor a atraer la atención no deseada de funcionarios locales. Para la hija de Lovelace, que es neurodivergente y tiene discapacidades físicas, los informes comenzaron en 2015, cuando empezó el preescolar a los 4 años.
Los maestros y proveedores médicos que hacían los informes a menudo sugerían que la agencia de servicios humanos del condado podría ayudar a la familia de Lovelace. Pero las investigaciones que siguieron fueron invasivas y traumáticas.
“Nuestro mayor temor latente es, ‘¿van a llevarse a nuestros hijos?'”, dijo Lovelace, quien es defensora de la Colorado Cross-Disability Coalition, una organización que aboga por los derechos civiles de las personas con discapacidades.
“Tenemos miedo de pedir ayuda. Nos está impidiendo ingresar a los servicios debido al miedo al bienestar infantil”, expresó.
Funcionarios de servicios humanos, estatales y del condado, dijeron que no podían comentar sobre casos específicos.
El grupo de trabajo de Colorado planea sugerir aclarar las definiciones de abuso y negligencia bajo la ley de informe obligatorio del estado. Los que tienen que informar no deben “hacer un informe únicamente debido a la raza, clase o género de una familia/niño”, ni debido a una vivienda, muebles, ingresos o ropa inadecuados. Además, no debe haber un informe basado únicamente en el “estado de discapacidad del menor, padre o tutor”, según la recomendación preliminar del grupo.
También planean recomendar capacitación adicional para los que tienen la obligación de informar, ayuda para profesionales que están decidiendo si hacer una llamada o no, y un número de teléfono alternativo, o “línea directa cálida”, para casos en los que los que llaman creen que una familia necesita ayuda material, en lugar de vigilancia.
Los críticos dicen que estos cambios podrían dejar a más niños vulnerables a abusos no denunciados.
“Me preocupa que agregando sistemas como la línea directa cálida, se nos escabullan los casos en lo que los niños están en verdadero peligro, y que no reciban ayuda”, dijo Hollynd Hoskins, abogada que representa a víctimas de abuso infantil.
Hoskins ha demandado a profesionales que no informan sus sospechas.
El grupo de trabajo de Colorado incluye a funcionarios de salud y educación, fiscales, defensores de las víctimas, representantes del bienestar infantil del condado y abogados, así como a cinco personas que tienen experiencia en el sistema de bienestar infantil. Planea finalizar sus recomendaciones a principios del próximo año con la esperanza de que los legisladores estatales consideren cambios en la política en 2025. La implementación de cualquier nueva ley podría llevar varios años.
Colorado es uno de varios estados, incluidos y , que han considerado recientemente cambios para restringir, en lugar de expandir, el informe sobre supuestos abusos.
En la ciudad de Nueva York, se está capacitando a los maestros para que antes de hacer un informe, mientras que el estado de Nueva York para ayudar a conectar a las familias con recursos como vivienda y cuidado infantil.
En California, destinado a cambiar del “informe obligatorio al apoyo comunitario” está planeando similares a las de Colorado.
Entre los que abogan por el cambio están las personas con experiencia en el sistema de bienestar infantil. Incluyen a , quien lidera la Coalición MJCF con sede en Denver, que aboga por la abolición del informe obligatorio junto con el resto del sistema de bienestar infantil, citando su daño a las comunidades negras, nativas americanas y latinas.
“El informe obligatorio es otra forma de mantenernos vigilados por blancos [no hispanos]”, dijo Jihad. A él mismo cuando era niño lo arrebataron del cuidado de un padre amoroso y lo colocaron en el sistema temporal.
La reforma no es suficiente, dijo. “Sabemos lo que necesitamos, y generalmente son fondos y recursos”. Algunos de estos recursos —como vivienda asequible y cuidado infantil— no existen a un nivel suficiente para todas las familias de Colorado que los necesitan, dijo Jihad.
Otros servicios están disponibles, pero hay que encontrarlos. Lovelace dijo que los informes disminuyeron después que la familia obtuvo la ayuda que necesitaba, en forma de una exención de Medicaid que pagaba por atención especializada para las discapacidades de su hija.
Ahora, la niña está en séptimo grado y le va bien. Ninguno de los trabajadores sociales que visitaron a la familia mencionó la exención, dijo Lovelace. “Realmente creo que no sabían nada al respecto”.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/mental-health/en-colorado-reevaluan-leyes-formuladas-para-proteger-a-los-menores/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=1845870&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Y primero en la lista de preocupaciones se encuentra un producto químico llamado 6PPD, que se agrega a los neumáticos para que duren más tiempo. Cuando los neumáticos se van desgastando por el roce con el pavimento, liberan 6PPD.
Al entrar en contacto con el ozono, esta sustancia reacciona y se convierte en un producto químico diferente, el 6PPD-q, que puede ser extremadamente tóxico, tanto que se ha relacionado con muertes de peces en el estado de Washington.
Pero los problemas no terminan ahí.
Los neumáticos están hechos principalmente de goma natural y goma sintética, pero contienen cientos de otros ingredientes, que a menudo incluyen acero y metales pesados como cobre, plomo, cadmio y zinc.
A medida que los neumáticos se desgastan, la goma desaparece en partículas, tanto trozos que se pueden ver a simple vista como micropartículas. Las pruebas realizadas por una empresa británica, Emissions Analytics, encontraron que los neumáticos de un automóvil emiten 1,000 millones de partículas ultrafinas por kilómetro conducido: entre 5 y 9 libras de goma por automóvil de combustión interna por año.
Y lo que hay en esas partículas es un misterio, porque los ingredientes de los neumáticos son de propiedad exclusiva.
“Tienes un cóctel químico en estos neumáticos que nadie realmente entiende y que los fabricantes de neumáticos mantienen en secreto”, dijo Nick Molden, CEO de Emissions Analytics. “Nos resulta difícil pensar en otro producto de consumo tan prevalente en el mundo y utilizado prácticamente por todos, donde se sepa tan poco sobre lo que contiene”.
Los reguladores apenas han comenzado a abordar el problema de la toxicidad en los neumáticos, aunque ha habido algunas acciones sobre el 6PPD.
El producto químico fue identificado por un equipo de investigadores, dirigido por científicos de la Universidad Estatal de Washington y de la Universidad de Washington, que estaban tratando de determinar por qué estaban muriendo masivamente los salmones coho que regresaban a arroyos del área de Seattle para desovar.
Trabajando para el Washington Stormwater Center, los científicos probaron alrededor de 2,000 sustancias para determinar cuál estaba causando las muertes, y en 2020 anunciaron que habían encontrado al culpable: 6PPD.
La Tribu Yurok en el norte de California, junto con otras dos tribus nativas de la costa oeste, han pedido a la Agencia de Protección Ambiental (EPA) que prohíba el producto químico. La EPA dijo que está considerando nuevas normas que lo regulen.
“No podríamos quedarnos de brazos cruzados mientras el 6PPD mata a los peces que nos sostienen”, dijo Joseph L. James, presidente de la Tribu Yurok, en un comunicado. “Esta toxina letal no tiene lugar en ninguna cuenca salmonera”.
California ha comenzado a tomar medidas para regular el producto químico. El año pasado comenzó a calificar a los neumáticos que lo contienen como un “producto prioritario”, lo que requiere que los fabricantes busquen y prueben sustitutos.
“El 6PPD juega un papel crucial en la seguridad de los neumáticos en las carreteras de California y, actualmente, no hay alternativas más seguras ampliamente disponibles”, dijo Karl Palmer, subdirector del Departamento de Control de Sustancias Tóxicas del estado. “Por esta razón, nuestro marco es ideal para identificar alternativas al 6PPD que sigan garantizado la seguridad de los neumáticos en las carreteras de California, protegiendo al mismo tiempo las poblaciones de peces y las comunidades que dependen de ellas”.
La Asociación de Fabricantes de Neumáticos de EE.UU. (USTMA) dice que ha movilizado un consorcio de 16 fabricantes para llevar a cabo un análisis de alternativas. Anne Forristall Luke, presidenta y CEO de la USTMA, dijo que “proporcionará la revisión más efectiva y exhaustiva posible de si existe una alternativa más segura al 6PPD en los neumáticos”.
Sin embargo, Molden dijo que hay un inconveniente. “Si no investigan, no se les permite vender en el estado de California”, dijo. “Si investigan y no encuentran una alternativa, pueden seguir vendiendo. No tienen que encontrar un sustituto. Y hoy no hay alternativa al 6PPD”.
California también está estudiando una solicitud de la California Stormwater Quality Association para clasificar los neumáticos que contienen zinc, un metal pesado, como un producto prioritario, lo que requeriría que los fabricantes busquen una alternativa. El zinc se utiliza en el proceso de vulcanización para aumentar la resistencia del caucho.
Sin embargo, cuando se trata de partículas de neumáticos, no ha habido ninguna acción, incluso cuando el problema empeora con la proliferación de automóviles eléctricos. Debido a su aceleración más rápida, los vehículos eléctricos desgastan los neumáticos más rápido y emiten aproximadamente un 20% más de partículas que los de un automóvil de gasolina promedio.
Un en el sur de California encontró que las emisiones de neumáticos y frenos en Anaheim representaban el 30% de PM2.5, un contaminante atmosférico de partículas pequeñas, mientras que las emisiones de escape representaban el 19%.
Las pruebas realizadas por Emissions Analytics han encontrado que los neumáticos producen hasta 2,000 veces más contaminación por partículas en masa que los tubos de escape. Estas partículas acaban en el agua y el aire y a menudo se ingieren. Los neumáticos también emiten partículas ultrafinas, incluso más pequeñas que PM2.5, que pueden ser inhaladas y viajar directamente al cerebro.
sugieren que las micropartículas de neumáticos deberían ser clasificadas como un contaminante de “alta preocupación”. En un informe el año pasado, investigadores del Imperial College de Londres dijeron que las partículas podrían afectar al corazón, los pulmones y los órganos reproductivos, y causar cáncer.
Las personas que viven o trabajan junto a carreteras, muchas veces de bajos ingresos, están expuestas a más de estas sustancias tóxicas.
Los neumáticos también son una fuente importante de microplásticos. que llegan al océano provienen de la goma sintética de los neumáticos, según un informe del Pew Charitable Trusts y la empresa británica Systemiq.
Y todavía hay muchas incógnitas sobre las emisiones de neumáticos, que pueden ser especialmente complejas de analizar porque el calor y la presión pueden transformar los ingredientes del neumático en otros compuestos.
Una pregunta pendiente de investigación es si el 6PPD-q afecta a las personas y qué problemas de salud, si los hay, podría causar. Un publicado en Environmental Science & Technology Letters encontró altos niveles del producto químico en muestras de orina de una región del sur de China, con niveles más altos en mujeres embarazadas.
Molden dijo que el descubrimiento del 6PPD-q ha generado un nuevo interés en el impacto sanitario y ambiental de los neumáticos, y espera una gran cantidad de nuevas investigaciones en los próximos años. “Las piezas del rompecabezas se están armando”, dijo. “Pero es un rompecabezas de mil piezas, no de doscientas”.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/noticias-en-espanol/neumaticos-toxicos-estan-matando-a-los-peces-que-pasa-con-los-humanos/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=1844004&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>Las partículas irritantes para los pulmones llegaban desde los bosques en llamas de California y se instalaban en el condado de Douglas (Nevada), donde viven casi 50,000 personas, lo que hizo que se advirtiera que la había alcanzado niveles peligrosos.
Esos niveles significaban que el aire era muy insalubre, lo suficientemente malo como para hacer saltar las alarmas sobre la salud inmediata de las personas y la cuestión sobre si el empeoramiento de la contaminación podría provocar problemas de salud a largo plazo. Estos riesgos aumentarán a medida que el cambio climático haga más frecuentes los incendios forestales, las sequías, las tormentas de polvo y las inundaciones en Estados Unidos y en el mundo.
Algunos se sienten impotentes.
“No hay mucho que podamos hacer al respecto”, dijo , presidente de la tribu Washoe de Nevada y California. Las tierras de la tribu se encuentran en la frontera entre California y Nevada, cerca del lago Tahoe, y se extienden hasta el condado de Douglas, a unas 60 millas al sur de Reno.
Los miembros de la tribu y otros residentes de la zona se encuentran entre los del país que este año experimentarán una mala calidad del aire debido a los incendios forestales. En septiembre, cuando el humo se asentó sobre Nevada, se emitieron relacionadas con los incendios en otros seis estados: California, Idaho, Montana, Oregon, Washington y Wyoming.
Quienes viven en el condado de Douglas están en mejor situación que en otras zonas afectadas. Los residentes del condado de Douglas deben conducir una media de 30 minutos para acudir al neumólogo, el especialista del pulmón. Sin embargo, en otras partes del Oeste y del Alto Medio Oeste, los pacientes deben conducir una hora o más, según los , un sitio web que rastrea los precios de los medicamentos recetados y realiza investigaciones.
En concreto, el análisis descubrió que unos 5,5 millones de estadounidenses viven en los 488 condados en los que el tiempo de conducción hasta los neumólogos es de una hora o más. Gran parte de Nevada y amplias zonas de Montana se encuentran a esa distancia de los especialistas; son lugares que han sufrido recientemente incendios forestales que llenan el aire de humo y ceniza, lo que puede provocar problemas pulmonares o agravar los ya existentes.

Las alergias, el asma y otros problemas similares suelen ser atendidos por los médicos de atención primaria, pero los pacientes son cuando los problemas se complican en forma de asma grave, la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) o el enfisema.
Los muestran que el número de especialistas en enfermedades pulmonares en el país se redujo casi un 11% entre 2014 y 2019. La asociación, que tiene su sede en Washington, D.C., y representa a la comunidad académica de la medicina, señaló que la disminución podría no ser tan alta como parece porque algunos médicos están optando por practicar la atención crítica pulmonar en lugar de solo la neumología. Muchos de esos neumólogos trabajan en las unidades de cuidados intensivos de los hospitales.
Según el informe de GoodRx, en Estados Unidos ejercen unos 15,000 neumólogos. Sin embargo, vastas franjas del país tienen .
“Nuevo México tiene un neumólogo para toda la parte sureste del estado, sin contar Las Cruces, que está más cerca de El Paso”, dijo el doctor , neumólogo de Texas Tech Physicians.
Test, uno de los 13 neumólogos de la región de Lubbock (Texas), explicó que sus pacientes de Texas a veces conducen cuatro horas para una cita y que otras personas viajan desde “Nuevo México, Oklahoma, incluso el lejano oeste de Kansas”.
Es probable que el aumento de los incendios forestales y su intensidad requiera de más neumólogos.
“El cambio climático va a afectar a las enfermedades pulmonares”, afirmó el doctor , profesor de medicina pulmonar, de cuidados críticos y del sueño en la Facultad de Medicina de la Universidad de California-Davis, donde él y otros investigadores están estudiando los efectos de los incendios forestales. En su consulta de Sacramento, Kenyon explica que atiende a pacientes de las zonas más septentrionales de California, incluida Eureka, a cinco horas en coche de la capital del estado.
Los efectos a corto plazo de respirar humo son bastante conocidos. Las personas acuden a las salas de urgencias con ataques de asma, exacerbación de la EPOC, bronquitis e incluso neumonía, indicó Kenyon. Algunos presentan dolor en el pecho y otros problemas cardíacos.
“Pero tenemos muy poco conocimiento de lo que ocurre a largo plazo”, añadió. “Si la gente se expone durante dos o tres semanas a los incendios forestales durante dos o tres años, ¿se produce un empeoramiento del asma o de la EPOC? No lo sabemos”.
Los incendios liberan múltiples contaminantes, como dióxido de carbono, monóxido de carbono y sustancias químicas como el benceno. Todos los incendios envían partículas al aire. Los investigadores de la salud y los expertos en calidad del aire están más preocupados por las denominadas partículas 2,5. Mucho más pequeñas que un cabello humano, estas partículas pueden alojarse y se han relacionado con afecciones cardíacas y pulmonares.
El aumento de esas diminutas partículas se asocia a un mayor riesgo de muerte por cualquier causa, excluyendo accidentes, homicidios y otras causas no accidentales, hasta cuatro días después de la exposición de la población, según una reseña del de 2020.
La concentración de partículas finas es uno de los cinco indicadores utilizados para calcular el Índice de Calidad del Aire (ICA), un índice numérico y codificado por colores que se utiliza para informar al público sobre los niveles locales de contaminación del aire. El color verde denota una buena calidad del aire y se da si el índice total es de 50 o menos. Cuando la medición supera 100, la calidad del aire recibe una etiqueta naranja y puede ser mala para determinados grupos. Los niveles superiores a 200 obtienen una etiqueta roja y se consideran insalubres para todos.
Los organismos gubernamentales hacen un seguimiento de esos niveles, al igual que las personas que utilizan aplicaciones o sitios web para determinar si es seguro salir a la calle.
Cuando el ICA se eleva por encima de 150, la doctora Farah Madhani-Lovely, neumóloga, dijo que el Renown Regional Medical Center de Reno cierra su clínica de rehabilitación pulmonar para pacientes externos porque no quiere que los pacientes conduzcan hasta el hospital. Algunos pacientes del condado de Douglas optan por la atención cerca de casa, a una hora de distancia. “No queremos que estos pacientes salgan al exterior porque solo un minuto de exposición al humo puede desencadenar una exacerbación de su enfermedad crónica”, señaló Madhani-Lovely.
Smokey explicó que acudir a un neumólogo puede ser difícil para los miembros de la tribu Washoe, en particular para los que viven en el lado de California de la reserva. “No podemos encontrar especialistas para ellos”, dijo. “Acabamos derivándoles fuera y enviándoles a cientos de millas de distancia para recibir una atención que deberíamos poder proporcionar aquí”.
La contratación de especialistas en zonas rurales o ciudades pequeñas ha sido difícil durante mucho tiempo. Por un lado, un especialista puede ser el único en millas a la redonda, “por lo que tienen una tremenda carga en términos de cobertura y días libres”, indicó Test.
Otra preocupación es que los médicos tienden a formarse en ciudades más grandes y a menudo quieren ejercer en lugares similares. Incluso la contratación de médicos del pulmón en Lubbock, una ciudad de 260,000 habitantes en el oeste de Texas, es un reto, añadió Test.
“Me encanta Lubbock”, aseguró. “Pero le digo a quienes nunca han estado aquí: ‘Es realmente llana’. No entienden lo que es llano hasta que llegan aquí”.
En Nevada, en los días en que la calidad del aire es mala, los miembros de la tribu Washoe tratan de protegerse con purificadores de aire improvisados creados con ventiladores, cinta adhesiva y filtros de aire, explicó Smokey.
A largo plazo, Smokey y otros líderes tribales están presionando al Servicio de Salud Indio para que establezca un hospital de atención especializada en el norte de Nevada. El hospital de atención especializada más cercano para los miembros de la tribu Washoe está a más de 700 millas de distancia, en Phoenix.
Es difícil porque “hay una necesidad que deberíamos atender”, añadió Smokey. “Pero tenemos que luchar por ello. Y a veces esa lucha lleva años, años y años para conseguirlo”.
ºÚÁϳԹÏÍø News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .This <a target="_blank" href="/es/noticias-en-espanol/el-humo-de-los-incendios-forestales-perjudica-mas-la-salud-en-lugares-donde-faltan-especialistas/">article</a> first appeared on <a target="_blank" href="">KFF Health News</a> and is republished here under a <a target="_blank" href=" Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.<img src="/wp-content/uploads/sites/8/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=150" style="width:1em;height:1em;margin-left:10px;">
<img id="republication-tracker-tool-source" src="/?republication-pixel=true&post=1590436&ga4=G-J74WWTKFM0" style="width:1px;height:1px;">]]>